Sunday 27 October 2013

Cho Yong Phil - Bounce


Berawal saat menonton Barefoot Friends episode yang syuting di Yogyakarta, salah satu momen yang paling menarik adalah ketika para idol Korea itu ditantang untuk menampilkan acara perpisahan dengan warga sekitar. Akhirnya mereka sepakat untuk menari bersama anak-anak di SD Sidoharjo (Tepus, Gunungkidul). Nah, ternyata lagu yang mereka pilih lucu juga, iramanya asyik dan riang.

Saturday 26 October 2013

Secuil rasa


Yang kupunya saat ini hanya seuntai rindu,
entah apakah bisa kau rajut menjadi helai demi helai kasih sayang,
untuk sekedar kau jadikan sebuah rajutan cinta.
Pada kau,

Idiom bahasa Jepang menggunakan anggota tubuh


Pic from bakagaijin.com
Seperti halnya bahasa-bahasa lain, dalam bahasa Jepang juga mengenal ungkapan-ungkapan yang memiliki kiasan tertentu. Jadi, mengartikannya bukan kata per kata, melainkan memang harus tahu arti keseluruhannya. Misalnya jika dalam bahasa Indonesia ada ungkapan "kepala batu", bukan berarti "kepalanya batu" kan? tetapi artinya "keras kepala, bandel, dll" (tumben ga plesetan? :p).

Tuesday 22 October 2013

Kata sambung dan kata pembantu dalam bahasa Korea



Mumpung koneksi modem lancar, ngepost (lagi) ah,, :D Biar ga hilang ditelan hardisk atau flashdisk yang bisa rusak kapan saja (terutama karena kena virus), beberapa file penting kupikir lebih baik kalau aku post ke blog deh. Ada yang berpikir begitu juga ga sih? enggak ya? aku sendirian nih? kesepiaaan.. :( (halah..)

Toko Istri (sebuah renungan)

Buka FB, nemu artikel yang cukup menarik, judulnya "Toko Istri". bagi laki2, pasti langsung penasaran dengan judulnya (yang bener harusnya "penasaran dengan isinya", kan judulnya dah tahu, dasar dodol..!). Pertama ngiranya sih bakal baca sesuatu yang lucu, tapi ternyata sebuah renungan. Yah, ga ada salahnya kushare di sini. Kalau salah ya tinggal delete aja. hehehe.

TOKO ISTRI

Selepas tengah malam, Toko yang menjual istri telah dibuka.....di mana pria dapat memilih wanita untuk dijadikan sebagai seorang istri.

Bahasa Inggris Jawa

Iseng update blog biar ga dikira blog mati (ya..minimal sekarat deh. he3). Belakangan ini aku gencar dikirimi cerita2 lucu (biasanya sih dari temen2 yang udah tahu kalo aku lucu dan suka melucukan segala sesuatu yang kurang lucu. ehm..lucu ga?). Nah, beberapa ceritanya membuatku cukup tergelitik, tentang bahasa Inggris yang nJawani (ke-Jawa2an). Terlepas dari sekedar fiksi, atau cerita rekaan.("iya, tauk. semua orang dah tauk fiksi tuh cerita rekaan, ga usah sok ngejelasin!") tapi cukup geli juga kalau memang benar-benar terjadi.

Friday 30 August 2013

Merdeka!!?? Puisi kemerdekaan (dedicated to adik-adikku)


sumber gambar: stpoil.co.id


Tak terasa, Agustus hampir berakhir. Ketika kita berada di bulan ini, tentu yang ada di pikiran kita adalah hari ulang tahun negara kita tercinta. Hari ulang tahun kemerdekaan Indonesia..
Yup, 17 Agustus kemaren tentu hari2 menjadi ramai di sekitar kita. Playlist lagu2 semua lagu perjuangan, mengalahkan lagu "buka sitik joss" yang merajai udara kita akhir2 ini.
Tiap tgl 17 Agustus pula muncul pertanyaan besar, "apakah kita benar2 sudah merdeka?" Jawabannya

Angin Malam




Ia berbisik lembut,
Masih tentang cinta,
yang coba damaikan dunia.

Ia memeluk,
dingin, namun hangat.

Thursday 8 August 2013

Ied


Tangis penuh sesal seolah masih basah,


kini mengering terusap matahari Syawal,




Tuesday 25 June 2013

Percakapan bahasa Korea: Perkenalan


Belajar percakapan bahasa Korea yuk! seperti yang disebutkan dalam postingan dulu, bahasa Korea mengenal bentuk formal, informal, dan kasual dalam keseharian mereka (bagi yang ingin tahu silakan baca artikel "bahasa Korea kasual" >> di sini :D
Nah, berhubung topik percakapan kali ini adalah tentang perkenalan, maka bentuk/ragam bahasa yang dipakai adalah ragam formal dan informal (karena tentu tidak sopan menggunakan bahasa kasual dengan

lyric dan kord Haruka Kanata



Bagi penggemar anime, khususnya Naruto, tentu lagu ini tak asing lagi. Yup, ini adalah salah satu soundtrack terkeren sebuah anime (menurutku lho). iyain aja deh biar cepet ^o^
Waktu mengunjungi blog beberapa temen (blog keseharian mereka), banyak yang nge-post lirik lagu kesukaan mereka, makanya aku juga kepikiran nge-post ini deh. Sebenernya banyak soundtrack anime keren yang aku sukai, tapi karena baru aja baca komik Naruto, kepikirannya lagu ini deh.   

Friday 31 May 2013

Aruiteru (berjalan)



"Hidup ini adalah perjalanan", sering kan kita mendengar kalimat itu? bahkan ada yang bilang kalau saat ini sebenarnya kita ini belum hidup, hanya saja sedang berada di perjalanan yang disebut sebagai arah menuju kehidupan. Setuju ga? yah, setuju ga setuju, yang pasti memang ada unsur "berjalan"nya sih :D
Mengapa aku tiba2 terpikir tentang "berjalan" ini? Saat ini aku sedang iseng2 aja ngunjungi blog ku yang kembali terbengkalai ini (ha3), lalu tanpa sadar sudah jam 12 malam lebih, waktu telah berjalan menjumpai hari baru. Iseng2 juga kulihat posting pertamaku di blog ini, ternyata bertema perjalanan juga :)
Dan berbicara mengenai "berjalan", ada satu lagu yang selalu menginspirasiku. lagu salah satu grup Jepang favoritku: Morning Musume. Comot dari wikipedia bentar:

Perubahan pengucapan bahasa Korea




Sedang mood berbahasa Korea nih gara2 habis dengerin lagu2 Korea :D kali ini bahas apa ya? Hmm.. ini aja deh, kenapa kadang kita tidak bisa menebak kata apa yang diucapkan dalam lagu2 bahasa Korea? (di luar kita belum hapal kosakatanya lho. he3). hal paling utama ternyata adalah karena kita tidak paham bagaimana suatu kata diucapkan, sehingga kita hanya bisa menebak2 kata apa itu.

Thursday 9 May 2013

drummer youtube terbaik



Wow, blog ku dah penuh sarang laba-laba ga pernah kukunjungi. ha3. ga ada komentar baru juga -__- yasudahlah.. siapalah blog ku inih :/
Sekedar ngupdate blog ah, biar ga terkesan blog terlantar yang dipelihara oleh negara.. Baru aja jalan-jalan ke Youtube. seperti biasa, mampir ke video2 instrument musik, i mean video orang2 narsis yg lagi maenin alat (musik) mereka.. (woi, ngapain dikasih kurung tuh?! ah, sudahlah) banyak muncul musisi/calon2 musisi baru ternyata. bahkan seorang Arya Wiguna pun jadi "penyanyi" di sana dengan judul lagunya "Demi Tuhan" -___-

Tuesday 30 April 2013

Aku, kau, dan bahasa

-gambar: muda.kompasiana-

Ada seorang temen perempuan yang suka banget menyingkat kata "kali" dengan huruf "x" setiap sms. Suatu hari dia sms-an denganku, dengan masih menggunakan kebiasaannya itu, dia menuliskan "ak pengen seX lagi", "ak baru seX", dll (lupa saking banyaknya). walau aku udah hapal dengan kebiasaannya itu, tapi kok tetep kaget juga bacanya. sempat kepikiran kalo temenku ini gila, "baru seX" kok smsan. multitalented banget. wakakakak -toyor diri sendiri-
Yah, aku tahu maksud dia mau bilang "aku pengen sekali lagi", "aku baru sekali". Tapi ga gitu juga kali nyingkatnya, neng -___-

Monday 29 April 2013

Proses gawe batik



Wah, lagi iseng2 mbuka file2 neng komputer, kok ono artikel carane gawe batik, padahal rumangsaku aku ratau nulis kuwi. dadi kelingan jaman SD mbiyen, aku pengen banget iso gawe batik, gambari kain nggo gambar2 robot, gambar2 jaran, lan liya2ne. Tekan saiki ora kasil2 -___-
Sesuk lah, pokoke kudu ngrasakke proses gawe batik, kaine arep tak gambari rupaku dewe. hahaha.

Lha sing apik, kok artikel sing tak temokke mau nganggo basa Jawa, dadi iki lehku nulis kegawa2 nganggo Jepang (Jawa klolodan lumpang) ha3. yo malah apik to, pisan-pisan :D

Sunday 28 April 2013

Penulisan bahasa Korea

Ada yang nanya, "mas, yang bener tulisannya tuh 'sunbae apa sonbae' sih?" ( = senior).
Ya cuma bisa jawab, kalo ditulis pake huruf latin mah suka2 aja, yang penting pas diucapin sama :D
belajar bahasa Korea memang lebih bagus nulis2 and bacanya pake hangeul sih. kenapa? ya biar ga ada kebingungan seperti tadi, "tulisannya yang bener gimana, dll" kalau mau tulisan yang bener ya pake hangeul :)
Mungkin kasusnya seperti ini:

"Samsung".. bagaimana orang Indonesia mengucapkannya?

Thursday 28 March 2013

Haiku dan alam di Jepang


Kalau ada yang menanyakan perbedaan Indonesia dengan Jepang, mungkin banyak yang akan bilang “Indonesia itu kaya SDA (Sumber Daya Alam) tapi miskin SDM (Sumber Daya Manusia), sedangkan Jepang kebalikannya.” Hal yang harus kita akui ada benarnya (-nangis, merasa gagal menjadi SDM Indonesia-). Di Jepang memang SDA tidak melimpah seperti di Indonesia, namun tentang (keindahan) alamnya, menurutku alam di Jepang adalah salah satu yang terindah di dunia. Siapa yang bisa menyangkal keindahan taman-taman di Jepang ketika bunga sakura sedang bermekaran?

Wednesday 27 March 2013

-pakai cosplay Danbo-




Kala ada gundah terasa,
matahari hidupku pun redup sebabmu.
Adakah kau sudi buatnya bersinar kembali?
Jika sayapku tak mampu,
entah bagaimana lagi kucoba meraihmu,
Cahayaku.
Tepi senja yang rawan,
masih gundahku bermukim di sana.
Pohonan gelap kedinginan yang
menginjaki kaki ilalang,
layung pun melembab,
wahai, di mana bisa kulihat senyummu?
Aku ingin, kala sekali-kali rasa takutku menyelinap,
kau pun datang dengan lentera,
sebelum aku benar-benar jauh
terbunuh pekat.
Atau, tetaplah kau di situ,
bersama kecantikanmu yang mengendap,
lalu.. berhentilah meracuniku!

Friday 22 March 2013

Film Korea yang mengharu-biru

Tulisan ini berawal dari beberapa waktu yang lalu ada temen yang sms, “ada film Korea yang recommended ga? Yang bisa bikin terharu”. Tumben nanya tentang pilm Korea, biasanya nanya tentang gosip2 artis doank. Hahaha (eh, bukan berarti aku biangnya gossip lho –ngeles-). Ga heran juga kalo dia nanya pilm yang mengharukan, ini orang emang penggemar segala sesuatu yang menyentuh hati. Mau gimana lagi, nonton Shaun the sheep aja dia nangis. Hahaha.

Soal pilm2 Korea recommended aku langsung terbersit satu nama, yaitu mas Cha Tae Hyeon.

Wednesday 20 March 2013

(Ayo) ketemu (tertawa) lagi




Ahh, akhirnya ada kesempatan ngisi blog lagi. Setelah beberapa hari ini disibukkan syuting sinitron “Haji naek tukang bubur”, ya.. aku berperan jadi gerobak tukang buburnya selama 7 episode -bangga-
Hmm.. tapi begitu tiba2 ada waktu luang gini malah jadi bingung mau isi apa. Mau nulis puisi takut jelek kalau dipaksa dan mendadak (padahal ada inspirasi pun jelek jadinya. Ha3), mau nulis cerpen belum ada kisah yang bisa diangkat.

Thursday 7 March 2013

Kamus Korea edisi stress



Bahasa Korea lagi booming2nya nih, dan akhirnya banyak yang nulis kosakata2 bahasa Korea deh. Mungkin sudah banyak yang ngepost kosakata2 dasar bahasa Korea seperti ini, tapi ga ada salahnya dipelajari lagi yuk. Bukankah ada yang bilang “witing iso jalaran seko kulino”, “jadi bisa karena terbiasa”. Eehh..tunggu dulu, pepatahnya gitu ga sih? :/ anggap aja gitu lah ya. Abaikan. Apalagi, belajar bahasa asing kan memang kuncinya adalah terbiasa. Dijamin hafalan kosakata kita bakal maju pesat.

Monday 4 March 2013

Kelompok musik itu bernama Mimesis


picture from: mimesisproject.blogspot.com

Sejak Argo pergi ke dunia lain, eh.. daerah lain, band kami pun hampir bisa dikatakan bubar. Yah, bagaimana lagi, seorang drummer memang yang paling vital dalam sebuah band. Sama vitalnya dengan vokalis, gitaris, dan pencolek bass (bilang aja semuanya penting! Hahaha).

Sejak awal memang Argo sudah mewanti-wanti kalau ia tak bisa selamanya bergabung, namun tetap saja saat ia meninggalkan kami, aku tak rela, seperti Cinta yang tak rela Rangga meninggalkannya di bandara untuk pergi ke Amerika. Yah, untung saja si Argo pamitnya ga pakai ciuman segala kaya Rangga n Cinta itu..

Arti bentuk "...세요" (..seyo)



(Ah, terimakasih masukannyaa.. *maka dengan ini pos ini ada yang diralat sedikit* )

Pasti sering mendengar ucapan "annyeong haseyo" (안녕 하세요) kan? semua mengartikannya sebagai ungkapan "halo/selamat pagi/siang/sore/malam", dan memang begitulah artinya. namun kalau dianalisis strukturnya, arti sebenarnya tidaklah sesederhana itu (udah deh, ga usah dibikin ribet, Sam!).
hahaha.. Kalau bisa dibikin susah, kenapa harus dibuat mudah? ehh.. (ditonjok orang sekampung). Ya menganalisis dikit boleh donk. Namanya juga belajar. yuk ah..
Dalam "annyeong haseyo" terdapat dua kata yaitu "annyeong" dan "haseyo".

Friday 22 February 2013

Contoh surat lamaran kerja bahasa Inggris



Bagi pencari kerja atau orang yang sedang melamar pekerjaan, surat lamaran merupakan hal yang tidak terpisahkan darinya. Bagai handphone dan charger, hanya terpisahkan ketika lupa membawa. hahaha. apa isi surat lamaran pekerjaan? Tentu saja tentang keinginan seseorang untuk bergabung/bekerja di tempat yang ia pilih itu. Umumnya surat lamaran berisi tentang bagaimana ia mendapatkan informasi tentang lowongan itu, perkenalan dirinya secara singkat (terutama latar belakang pendidikannya), dan kata-kata permohonan untuk bergabung.
Banyak format atau versi sebuah surat lamaran kerja, namun tentunya harus memperhatikan hal-hal sebagai berikut:

1. bahasa harus menggunakan bahasa baku. tidak lucu kan kalau surat lamaran isinya: "hei, gue mau melamar kerja di perusahaan lo nih. terima ya, Sob".. dll.

Thursday 21 February 2013

Bunga di Hutan Cemara



Sisa purnama melembut,
menitis di kelopakmu
kau semerbak di antara pinus dan cemara
yang meneruskan sang surya
memandikan ragamu dengan tahta cahaya
lalu embun-embun yang
singgah di mahkotamu,
terlelap dalam peluk hangat wangimu
dan angin membelaimu penuh kasih
mendendang bait-bait syair cinta
kidung surgawi untuk semesta
dan kupu-kupu, meriasmu dengan warna syahdu,
yang membuat iri pelangi..
Pantaskah jika aku tak memujamu?

-syam-

Wednesday 20 February 2013

Tips Menghindari Kejahatan Hipnotis






Beberapa hari lalu rumah saya geger, salah satu orang yang mengontrak di rumah saya mengalami kejahatan hipnotis dan rugi beberapa juta rupiah.

Ia bercerita bahwa sebelumnya ia bertemu dengan beberapa orang tak dikenal yang mengajaknya ngobrol, dasarnya orangnya ramah dan suka ngobrol maka ditanggapilah orang-orang itu. Lalu katanya tiba2 saja ia hanya bisa ingat saat ia diturunkan dari mobil oleh orang2 itu, sedangkan harta bendanya hilang entah ke mana (ya tentunya ke orang2 itu ya)..

Wah, ngeri deh.. untung masih selamat ya, sang penjahat tidak berniat sampai terlalu jauh "mengerjai" korbannya. Sebenarnya kejahatan seperti ini sudah marak terjadi, mungkin karena kita atau sekitar kita belum ada yang kena, kita jadi tidak waspada.

Susunan Panitia Pernikahan

Pernah menikah? Belum? Tapi kalau ditunjuk jadi salah satu panitia pernikahan pernah donk? wah, sering? sedih ya.. jadi panitia terus, kapan giliran kita nunjuk orang2 jadi panitia pernikahan kita? ehh..
Semoga dalam waktu dekat ya. aamiin :D

Kalau dalam kepanitiaan pernikahan ditunjuk sebagai seksi humas, pasti sudah jelas banget ya job desk nya. begitu pula sebenarnya jika ditunjuk sebagai sekretaris. Tugas kita ya banyak berhubungan dengan mengetik. Tapi kadang kita disulitkan dengan bagaimana ya cara buat ini.. biar ini bagus sebaiknya formatnya gimana ya.. dll. Salah satu

Saturday 16 February 2013

Tak ada Beban

Enak ya jadi anak kecil, seolah tak ada yang menjadi bebannya. bahkan berat badannya pun seringkali tak menjadi beban mereka, orangtua-eyang-om-tante merekalah yang lebih sering membawa 'beban' itu di gendongan mereka. seperti siang itu, di saat aku pusing dengan segala tugas, ponakanku, Silat - panggilanku untuk 'Si Latif' - tiba2 masuk kamar. Aku tak mempedulikannya sedikitpun. ia pun rupanya cuek dengan kesibukanku dan memilih bermain sendiri,

Friday 15 February 2013

Biar menjadi kisah



Mataku tertuju pada sebuah buku di tumpukan buku2 lama di kamarku. Aku mengenalinya, sangat mengenalinya sebagai buku yang sarat kenangan. Kubuka satu per satu halamannya.. lalu seolah pikirku menjelajah waktu, kembali ke masa kisah-kisah dalam buku itu dituliskan. aku berhenti di suatu halaman..

Jatuhkan air mata beningmu
Saat sayap tangguhmu tak lagi bisa
Menopang perih luka hati
Teriaklah sekuat tenagamu
Agar terlempar semua sesal kalbumu
Dan samar raut wajahmu
Aku tersadar telah bersandar
Pada tiang yang mudah patah
Pada pasak yang mudah menyerah
Kita berdua tak bersalah
Deraikanlah gelak tawa di sudut bibirmu
Di tengah peluk cium sosok sahabat
Saat itulah kau temukan
Apakah arti kebersamaan
Lalu kau akan mengerti seperti itulah
Cinta sejati…

                                                -The sylph

Kubaca lagi puisi itu, bergetar dadaku. Ah, aku teringat betapa seseorang pernah menjadi rapuh olehku. Meskipun aku tahu, ia sangatlah kuat, ya..ia begitu tegar dengan senyumnya.

Pagi itu Pak Handoko seperti biasa dengan lelucon2nya yang ga lucu mengajar bahasa Indonesia di kelas kami. Bapak yang satu ini memang gemar melempar guyonan, yang lucunya..selalu ga lucu!

DUARR



Tak bisa kuelakkan lagi, kau mulai menginspirasi dalam puisi2ku.. menjelma menjadi barisan kata dalam setiap curahan perasaan. Aku buka kembali file2 puisi buatanku beberapa hari terakhir, kenapa semuanya tentang kau, aku mendesah.. Begitu tak adilnya, tiap detikku kuhabiskan untuk memimpimu. Padahal saat itu kau hanya datang sambil membawa senyuman, tak lebih, tak pula sepatah kata untukku. Lalu kenapa senyuman itu seolah mengubah semua duniaku?

Kulirik jendela.. hujan masih menggantung di awan. Hmm.. cuaca yang sangat tepat untuk galau, --istilah alay mereka bilang. Lalu kuingat lagi pertemuan kita. Tunggu dulu,, apakah kita pernah bertemu? Astaga.. kau hanya hadir lewat sehelai gambar. Ya, foto yang diperlihatkan padaku oleh kakakmu.

“Fan, ini adikku yang lagi study di Australia, Rita.

Thursday 14 February 2013

Hanya

Renungi hayat nan fana,
tentang derai tawa,
tentang uraian air mata,
mungkin saja fenomena.
Ada dan tiada,
semua tersirat makna.
Tak pernah sederhana,
aku hanya punya asa,
namun ada nyawa d sana,
setiap nafasku ada doa,
itulah segalanya..


Please do I love you

Februari, tiba2 semua hal serasa penuh dengan cinta-cintaan. hmm.. budaya barat (baca: Valentine) ternyata memang sudah menancap kuat di sekeliling kita, tak bisa kita pungkiri. Coba deh, di bulan ini, acara yang bertema cinta pasti peminatnya tak kalah banyak dgn peminat pembagian sembako gratis. Padahal aku yakin tidak semua dari mereka benar2 tahu apa itu cinta. tsaaah kaya aku tahu aja xD


Cinta.. aku membayangkan, sepasang kakek nenek berjalan menyusuri suatu taman. Sang kakek berjalan agak terseok, namun dengan arah yang mantap, karena ia merasakan genggaman nyaman tangan sang nenek yang menggandengnya. Sesekali si kakek mengelus dan menggenggam tangan nenek lebih erat. Rupanya kakek itu buta,  dan si nenek dengan setia mendampinginya, menjadi “mata” si kakek. Ketika ditanya bagaimana perasaan si nenek, sedihkah ia dengan keadaan suaminya itu? Si nenek menjawab,

Rahasia dalam Laut




Allah Ta'ala berfirman: Dia membiarkan dua buah laut mengalir, kemudian keduanya bertemu; diantara keduanya ada batas yang tidak bisa dilampaui oleh masing-masingnya; maka nikmat Rabb-mu manakah yang kalian dustakan?; dari keduanya keluar mutiara dan marjan. (Q.S. Ar-Rahmaan)

Maksudnya adalah bahwa kedua laut itu adalah asin. Sebab, ayat-ayat di atas berbicara tentang laut dan apa yang keluar dari salah satu laut berupa marjan dan dari laut lainnya lagi berupa mutiara. Laut yang pertama rasanya asin, demikian juga yang kedua. Dan kapan manusia mengetahui bahwa laut yang asin itu berbeda-beda, dan bukannya laut yang memiliki kandungan sama. Hal ini tidak diketahui oleh manusia kecuali setelah mereka memasuki tahun 1942. Pada tahun 1873 manusia mengetahui bahwa ada tempat tertentu di dalam laut yang kandungan airnya berbeda-beda.

Ketika para peselancar melakukan selancar

Saturday 2 February 2013

Kata-kata gaul bahasa Korea



Daftar kata-kata gaul dalam bahasa Korea. 

됐거든 (doe keodeun) ga usah ngomong lagi

니맘대로해 (ni mam dae ro hae) terserah lo dah
너무오바하지마 (neoo muobahajima) jangan lebay
넌내밥이야 (neon nae babiya) kamu milikku

씨팔 ( ssi pal ) : sial!!
짱 ( jjang ) : best; cool; great; ace

메롱 (me rong) : (julurin lidah sambil bilang “weee~”), kalo Korea melet bilang “merong~”
넌 이제 죽었어 (neon ije chugo isseo) : Mati lu!/ mampus lu!/ matilah kau!
어휴~ 난 이제 죽었다 (ouhh~ nan ije chugota~) : waduh, mampus nih gw!/ mati gw!야~~. 신난다 (ya~~ sin nan da) : wahh~ ini menyenangkan!
변태 (byontae) : orang sesat/ orang jahat
아까워라! (a kkawora!) : ah, sia sia!

Thursday 31 January 2013

Perubahan Kata Kerja bahasa Korea


Perubahan Kata Kerja / Sifat dari Bentuk Dasar ke Bentuk Formal

Kata dasar yaitu kata baku atau kata bentuk kamus dalam bahasa Korea yang biasanya berakhiran atau 하다.

Contoh kata dasar:
  • 좋다 = bagus
  • 오다 = datang
  • 가다 = pergi
  • 마시다 = minum
  • 공부하다 = belajar
  • 사랑하다 = mencintai
  • 좋아하다 = suka
Untuk mengubah kata dasar ke dalam bentuk formal, perubahannya dilihat berdasarkan akhiran suku kata (tanpa ) apakah berakhiran vokal atau konsonan.
Perubahan kata dasar ke bentuk Formal
  1. Kalimat Pernyataan
kata dasar (tanpa ) berakhiran VOKAL + ~ㅂ니다
kata dasar (tanpa
) berakhiran KONSONAN + ~습니다
  1. Kalimat Tanya
kata dasar (tanpa ) berakhiran VOKAL + ~ㅂ니까
kata dasar (tanpa
) berakhiran KONSONAN + ~습니까

Bentuk Kata Kerja bahasa Jepang


Kata kerja dalam bahasa Jepang ada tiga macam:
1. kata kerja berakhiran -u (ichidan doushi, 一段動詞)
2. kata kerja berakhiran -ru (godan doushi, 五段動詞)
3. dua kata yang tidak termasuk penggolongan di atas, yaitu suru (する, melakukan) dan kuru (来る, datang)

Ada beberapa kata kerja, yang meskipun berakhiran -ru, ternyata termasuk kata kerja berakhiran -u. Bagaimana membedakannya? Jawabnya: hapalkan saja. Kalau sering ketemu, terbiasa kok.

Beberapa contoh kata-kata perkecualian tersebut, bila diubah menjadi bentuk -masu:
iru 要る (membutuhkan) > irimasu 要ります
kaeru 帰る (pulang) > kaerimasu 帰ります
kiru 切る (memotong) > kirimasu 切ります
shaberu しゃべる (mengobrol, bicara) > shaberimasu しゃべります
shiru 知る (tahu) > shitte imasu 知っています
hairu 入る (masuk) > hairimasu 入ります
hashiru 走る (berlari) > hashirimasu 走ります

Keajaiban Sujud




Apabila anda sedang mengalami stress, atau tensi anda naik, atau pusing yang berkepanjangan, atau mengalami nervous (salah satu jenis penyakit penyimpangan perilaku berupa uring-uringan, gelisah, takut, dll). Jika anda takut terkena tumor, maka sujud adalah solusinya.... Dengan sujud akan terlepas segala penyakit nervous dan penyakit kejiwaan lainnya. Inilah salah satu hasil penelitian yang dilakukan oleh Dr. Muhammad Dhiyaa'uddin Hamid, dosen jurusan biologi dan ketua departemen radiasi makanan di lembaga penelitian teknologi radiasi.

Sudah lumrah bahwasannya manusia apabila mengalami kelebihan dosis dalam radiasi, dan hidup di lingkungan tegangan listrik atau medan magnet, maka hal itu akan berdampak kepada badannya, akan bertambah kandungan elektrik di dalam tubuhnya. Oleh karena itu, Dr. Dhiyaa' mengatakan bahwa sesungguhnya sujud bisa menghilangkan zat-zat atau pun hal-hal yang menyebabkan sakit.

Pembahasan Seputar Organ Tubuh
Dia adalah salah satu organ tubuh... dan dia membantu manusia dalam merasakan lingkungan sekitar, dan berinteraksi dengan dirinya, dan itulah tambahan dalam daerah listrik dan medan magnet yang dihasilkan oleh tubuh menyebabkan gangguandan merusak fungsi organ tubuh sehingga akhirnya mengalami penyakit modern yang disebut dengan "perasaan sumpeg", kejang-kejang otot, radang tenggorokan, mudah capek/lelah, stress ...

Hikmah larangan bernapas ketika minum




(( عن ثمامة بن عبد الله، قال: كان أنس بن مالك رضي الله تعالى عنه يتنفس في الإناء مرتين أو ثلاثة مرات، وزعم أن النبي صلى الله عليه وسلم كان يتنفس ثلاثا )) صحيح البخاري، في الأشربة 5631

Dari Tsumamah bin Abdullah, "Dahulu Anas bin Malik radhiyallahu ta'alaa anhu pernah bernafas di dalam bejana dua kali atau tiga kali, dan dia mengira Nabi sallallahu alaihi wa sallam pernah melakukan hal itu (HR. Bukhari, No. 5631)

Dari Abu Qatadah dan bapaknya, Rasulullah bersabda, "Apabila salah seorang diantara kalian minum, maka janganlah ia bernafas di bejana (gelas), dan jika salah seorang dari kalian kencing maka janganlah ia memegang dzakar (kemaluannya) dengan tangan kanannya, jika membersihkan maka jangan membersihkan dengan tangan kanannya (HR. Bukhari 5630)

Sebagian ulama mengatakan, "Larangan bernafas di dalam bejana ketika minum sama seperti larangan ketika makan dan minum, sebab hal itu bisa menyebabkan keluarnya ludah sehingga bisa mempengaruhi kebersihan air minum tersebut. Dan keadaan ini apabila dia makan dan minum dengan orang lain. Adapun bila ia makan sendirian atau bersama keluarganya atau dengan orang yang tidak terganggu dengan caramu tersebut, maka hal itu tidak mengapa." Aku ( Imam Ibn Hajar Al-Asqalani) berkata, "Dan yang lebih bagus adalah memberlakukan larangan hadits Nabi tersebut, sebab larangan itu bukan untuk menghormati orang yang layak dihormati ataupun untuk mendapat penghargaan dari orang lain....

Aksara Jawa dan maknanya



Kayaknya selain orang2 di bidangnya, jaman sekarang udah banyak yg lupa (ato bahkan) ga ngerti aksara Jawa..
padahal selain bentuk tulisannya indah, ternyata Ha na ca ra ka selain punya arti yg tentang dua utusan berkelahi dan sama2 mati itu, juga punya arti yang dahsyat, seperti berikut:

# Ha : Hana hurip wening suci - adanya hidup adalah kehendak dari yang Maha Suci
# Na : Nur candra,gaib candra,warsitaning candara-pengharapan manusia hanya selalu ke sinar Illahi
# Ca : Cipta wening, cipta mandulu, cipta dadi-satu arah dan tujuan pada Yang Maha Tunggal
# Ra : Rasaingsun handulusih - rasa cinta sejati muncul dari cinta kasih nurani
# Ka : Karsaningsun memayuhayuning bawana - hasrat diarahkan untuk kesajetraan alam
# Da : Dumadining dzat kang tanpa winangenan - menerima hidup apa adanya
# Ta : Tatas, tutus, titis, titi lan wibawa - mendasar

Sayounara, Cinta


Saat itu aku lagi leyeh-leyeh di kamar, ada Yudhit di juga di situ (tolong jangan bayangin yg macam2, aku cowo normal. kalo Yudhit, gag tahu..). Aku lupa kenapa dia bisa ada di situ. biasanya sih kami kumpul kalo lagi habis ngeband ma yg lain (yg lain tu Aldenz, Argo, ma Torix). jelek2 gini kami (kami? yg lain aja kali, gue enggak) anak band yang suka bikin lagu sendiri lho.

Yah, seperti waktu itu, tiba2 Yudhit nyeletuk: "Bro, aku punya Reff lagu neh" dan doipun nggenjreng gitarku yg emang udah dipeluknya sekian lama (terbukti dari baunya)..
"....." suara lumayan ga merdu plus pitch yg kacau mulai mengalun dari bibirnya yg seksi.
kupikir "agak sinting neh, bikin lagu "Selamat Tinggal, cinta" pas doi lagi hot2nya ma pacarnya.
jangan2 doi bisa melihat masa depannya, bakal pisah ma tuh pacarnya" tapi jelas, aku tak berharap seperti itu (sumpah, Yud!). doi bilang, "kamu yg bikin lagunya ya". haa..tambah sinting iki, aku lagi jomblo, kalo bikin lagu Selamat Tinggal Cinta, bisa2 ga ada cinta yg datang! T.T

Tapi yasudahlah, demi kredibilitasku sebagai sarjana bahasa (opo hubungane?), akupun menyanggupi.
Begitulah, proses kreatif tercipta. Band kami, walo cuma orang2 culun (kami? yg lain aja lah, gue enggak) tapi cukup kreatif, tercatat Aldenz telah menciptakan beberapa lagu (salah satu yg hits --di kalangan sendiri. wkwkwk-- judulnya Batas Mimpi, yg dia ciptakan bersama sang superstar, Sam), Argo malah jadi hits maker di kampusnya, salah satu lagu ciptaannya jadi MARS UKDW Jogja, judulnya Tak Ada Lagi, eh..yg mana ya? (Memanggilmu Ibu?)..

Senyum Februari



Pagi hari ini menyapa, dingin.. Hujan semalam masih menyisakan wajahnya. Seseorang yg kutemu dalam mimpi hanya meninggalkan tanya, yg bahkan tak ingin kutahu jawabnya.
Ku terjaga sepenuhnya,, hari ini, Februari t'lah berlari (karena terlalu cepat untuk kusebut berjalan) dan meninggalkanku yg tak sigap menjemput waktu.

Menghirup udara Februari, sering terasa berat di rongga nafas. Bukankah aku harusnya bahagia? Di masa itu, dahulu, setidaknya dua senyum paling tulus tersungging, ketika melihatku menyapa dunia.
Yah, aku memang tak bisa bahagia sepenuhnya, sebab aku takut senyum setulus itu, adakah masih kan bisa kulihat lagi? Kini? Nanti? Apakah aku mampu membuat senyum itu muncul kembali?

Februari ini, salah satu dari senyum yg kudamba itu t’lah sirna,,
Selamat jalan..
Senyumnya kini hanya bisa kupandang lewat sebuah gambar, yang justru membuat air mata menitik, sesekali.

Kamus Jepang: edisi stress



Suka atau tidak, ternyata bahasa jepang sudah menjadi salah satu bahasa asing yang perlu kita pelajari. ini bisa dilihat dari kedudukan Jepang itu sendiri di mata dunia, khususnya industri, dan yang lebih khusus lagi industri di negri kita.

Banyak yg mengatakan bahasa Jepang susah, hurufnya aja ada 4 macam, banyak perubahan kata, dll. tapi yah, practice makes perfect, right?

Aku saat ini juga sedang mempelajarinya, sekedar sharing, ini ada beberapa istilah yang kucoba translate ke bahasa Jepang:

Kasir                       : Yukashi Kitaterima
Preman                      : Akusuka Takuti
Gelandangan                 : Takada Ruma
Debt collector              : Gabayari Akushita
Admin                       : Data Kuurushi
Pencopet                    : Kuraba Shakumu
Calo                        : Sayabisha Urushi
Penari                      : Shukanari Sanashini

Sunday 27 January 2013

Wudhu Mencegah Terjadinya Berbagai Penyakit Kulit


قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ((من توضأ فأحسن الوضوء خرجت خطاياه من جسده حتى تخرج من تحت أظفاره )) رواه مسلم.

Rasulullah bersabda, "Barangsiapa berwudhu dengan membaguskan wudhu'nya, maka keluarlah dosa-dosanya dari kulitnya sampai dari kuku jari-jemarinya". HR. Muslim.

وقال أيضا: ((إن أمتي يدعون يوم القيامة غرا محجلين من آثار الوضوء، فمن استطاع منكم أن يطيل غرته فليفعل )) متفق عليه

Rasulullah bersabda, "Sungguh ummatku akan diseru pada hari kiamat dalam keadaan bercahaya karena bekas wudhu'nya, (Abu Hurairah menambahkan) maka siapa yang mampu melebihkan panjang sinar pada tubuhnya, maka lakukanlah. (HR. Bukhari dan Muslim).

Ilmu kontemporer menetapkan -setelah melalui percobaan mikroskopi terhadap tumbuhnya mikroba pada orang yang berwudhu' secara teratur dan juga kepada yang tidak teratur- bahwasannya orang yang selalu berwudhu maka mayoritas hidung mereka menjadi bersih, tidak terdapat berbagai mikroba. Oleh karena itu, adanya mikroba yang menempel pada mereka hilang sama sekali ketika mereka

Candu di sebuah kantor pos



Pagi ini aku harus bisa melihatnya, begitu tekadku. Ya, akhir-akhir ini semangatku muncul dari balik meja kerja sebuah kantor pos. secuil senyum yang kutemui di sana, tak bisa kujelaskan bagaimana ia masuk ke tiap sel darahku, mengalir ke seluruh tubuh dengan cepat, lalu entah apa istilahnya, yang pasti membuatku bersemangat. Mungkin kalau kuibaratkan adalah di dalam tubuhku ada sebuah tungku, lalu senyum itulah yang membakarnya, membuat tubuhku panas dan bergairah. Sayangnya, itu membuatku kecanduan. Seolah merasa sakaw, tubuhku tak bisa tenang ketika tak bisa melihat meja kerja itu. Ya, karena di balik meja kerja itulah bisa kudapatkan putaw untuk mengobati sakaw-ku.

Berawal dari niatku mengirimkan paket untuk saudaraku, iseng-iseng aku mengirimnya lewat kantor pos itu, yang jelas2 jauh dari rumahku dan jarang sekali kudatangi. Sial,

Tentang Sebuah Kamar



Rasa-rasanya kamar ini terlalu sempit
untuk sebuah kehidupan
beraroma amarah, kesedihan, juga cinta
ketika dinding-dindingnya diam dan kedinginan
disapu waktu yang terus menua
disambut kefanaan
tak mampu ia untuk memperlihatkan harapan
tak seperti gambar-gambar yang ada di sudutnya
gambarmu, juga gambarku
yang tersenyum
jujur memaknai segala kebiadaban hidup
dan,
saat kau datang kembali
kamar ini masih terlalu, bahkan sepertinya semakin sempit
untuk sekedar menampung
amarah, kesedihan,
juga cinta darimu

                                     Yogya,
                                     kamar sunyi

Yogya


di ujung rindu kutemukan bayang kota tua,
kota dengan sejuta satu kenangan yang
tersimpan rapi di sudut-sudutnya
pikirku pun kembali ke sana,
menelusuri setiap jejak yang tertinggal,
mengais sisa-sisa perjalanan masa silam
berlatar teduhnya sapa,
dan keindahan di tiap jengkalnya

sungguh kurindu Yogyaku,
kota yang memberi cinta,
asa,
namun juga seringkali
menggumamkan senandung
air mata

                                      Jakarta, di suatu masa

Saturday 26 January 2013

Kumpulan Percakapan bahasa Jepang: Pekerjaan

Shigoto
仕事
Pekerjaan


PERCAKAPAN 1

A    : こちらは課長さんです。
    Kochira wa kachō san desu.
    Ini bapak Kepala Bagian.

B    : ドニです。今日からお世話になります。
    Doni desu. Kyō kara osewa ni narimasu.
    Saya Doni. Mulai hari ini saya akan merepotkan Anda.
    どうぞよろしくおねがいします。
    Dōzo yoroshiku onegai shimasu.
    Terimalah perkenalan saya dengan baik.

C    : 山田です。こちらこそ、どうぞよろしく。
    Yamada desu. Kochira koso, dōzo yoroshiku.
    Saya Yamada. Terimalah juga perkenalan saya dengan baik.
    仕事は九時に始まります。
    Shigoto wa kuji ni hajimarimasu.
    Pekerjaan mulai jam sembilan.

B    : 時間に間に合わない時、どうしたらいいですか。
    Jikan ni maniawanai toki, dō shitara ii desuka.
    Kalau tidak cukup waktu, bagaimana baiknya?

Kumpulan Percakapan bahasa Jepang: Sakit

Byōki na toki
病気な時
Sakit


PERCAKAPAN 1

A    : あなたのお父さん、入院なさったそうね。
    Anata no otōsan, nyūin nasatta sō ne?
    Aku dengar, ayahmu sedang dirawat di rumah sakit ya?

B    : うん、盲腸炎らしいんだ。
    Un, mōchōen rashii n da.
    Ya, benar, kelihatannya ayah menderita radang usus buntu.

A    : それはご心配ね。
    Sore wa goshinpai ne.
    Itu mengkawatirkan sekali kan?
    一度見舞に行こうかしら。
    Ichido mimai ni ikō kashira?
    Dapatkah aku menjenguk ayahmu?

B    : そんな必要はないよ。
    Sonna hitsuyō wa nai yo.
    Itu tidak perlu.
    すぐ退院できるらしいから。
    Sugu taiin dekiru rashii kara.

Kumpulan Percakapan bahasa Jepang: Makan

Taberu koto
食べること
Makan


PERCAKAPAN 1

A    : 食事に行きましょうか。
    Shokuji ni ikimashōka.
    Mari kita pergi makan!

B    : ええ、おいしい店に連れていってください。
    Ē, oishii mise ni tsurete itte kudasai.
    Ya, ajaklah saya ke restoran yang enak.

A    : 何がいいですか。
    Nani ga ii desuka.
    Masakan apa yang kamu mau?

B    : インドネシア料理です。
    Indoneshia ryōri desu.
    Masakan Indonesia.

A    : じゃあ、ジャワレストランへ行きましょう。
    Jā, Jawa resutoran e ikimashō.
    Baiklah, kalau begitu, mari kita pergi ke restoran Jawa!
    さて、何にしますか。

Kumpulan Percakapan bahasa Jepang: Bertamu

Hōmon suru
訪問する
Bertamu


PERCAKAPAN 1

A    : ごめんください。
    Gomen kudasai.
    Permisi.
    ニサさんはいらっしゃいますか。
    Nisa san wa irasshaimasuka.
    Apakah saudari Nisa ada di rumah?

B    : はい、おります。
    Hai, orimasu.
    Ya, ada.
    どちらさまでしょうか。
    Dochira sama deshōka.
    Bolehkah saya tahu Anda siapa?

A    : ララです。
    Rara desu.
    Saya Rara.

Kumpulan Percakapan bahasa Jepang: Menelpon

Denwa o kakeru
電話をかける
Menelepon


PERCAKAPAN 1

A    : もしもし、ロニさんのお宅ですか。
    Moshi moshi, Roni san no otaku desuka.
    Halo, apakah ini (rumah) Roni?

B    : はい、ロニです。
    Hai, Roni desu.
    Ya, benar (dengan Roni).
    どちらさまでしょうか。
    Dochira sama deshōka.
    Siapa ini?

B    : ミタです。
    Mita desu.
    Saya Mita.

A    : ああ、ミタさんですか。
    Ā, Mita san desuka.
    Oh, Mita ya?

Kumpulan Percakapan bahasa Jepang: Berbelanja

Kaimono o suru
買物をする
Berbelanja

PERCAKAPAN 1

A    : いらっしゃいませ。
    Irasshaimase.
    Selamat datang.

B    : おじさん、携帯電話機がありますか。
    Oji san, keitai denwaki ga arimasuka.
    Pak, apakah ada HP?

A    : はい、ございます。
    Hai, gozaimasu.
    Ya, ada.
    新しい携帯電話機ですか。
    Atarashii keitai denwaki desuka.
    Apakah HP baru?

B    : ええ、新しいです。
    Ē, atarashii desu.
    Ya, baru.

Kumpulan Percakapan bahasa Jepang: Menanyakan Jalan

Michi o tazuneru
道を尋ねる
Menanyakan Jalan


PERCAKAPAN 1

A    : すみませんが。。。
    Sumimasen ga…
    Permisi…
    ここはトグ駅ですか。
    Koko wa Togu eki desuka.
    Apakah ini stasiun Tugu?

B    : いいえ、ちがいます。
    Iie, chigaimasu.
    Bukan, (Anda) salah.
    トグ駅は次です。
    Togu eki wa tsugi desu.
    Stasiun Tugu yang berikutnya.

A    : ここはどこですか。
    Koko wa doko desuka.
    Di manakah ini?

Kumpulan Percakapan bahasa Jepang: Hobi

Shumi
趣味
 
Hobi

PERCAKAPAN 1

A    : あなたの趣味は何ですか。
    Anata no shumi wa nan desuka.
    Hobi kamu apa?

B    : サッカです。
    Sakka desu.
    Sepakbola.

A    : サッカをやることですか。それとも、サッカを見ることですか。
    Sakka o yaru koto desuka. Soretomo, sakka o miru koto desuka.
    Bermain sepakbola atau menonton sepakbola?

B    : サッカをやることもサッカを見ることも好きです。
    Sakka o yaru koto mo sakka o miru koto mo suki desu.
    Saya suka bermain sepakbola, juga suka menonton sepakbola.

A    : 私の弟の趣味もサッカを見ることです。
    Watashi no otōto no shumi mo sakka o miru koto desu.

Friday 25 January 2013

Kumpulan percakapan bahasa Jepang: Shoukai & Aisatsu

 
        Kunci menguasai bahasa, terutama bahasa asing adalah kebiasaan, yaitu dengan membiasakan diri menggunakannya. Tidak hanya dipelajari dengan membaca teori-teorinya saja namun sebaiknya dengan mengucapkan dan melafalkannya.
       Bagi pembelajar pemula bahasa Jepang, berikut ada contoh-contoh percakapan dalam berbagai situasi yang bisa digunakan untuk melatih dan meningkatkan kemampuan verbalnya. selamat berlatih, ganbatte kudasai :)

Shōkai to Aisatsu
紹介とあいさつ
Perkenalan dan Salam

PERCAKAPAN 1

A    : はじめまして。
    Hajimemashite.
    Halo/apa kabar?
    私はミタです。
    Watashi wa Mita desu.
    Saya Mita.
    どうぞよろしく。
    Dōzo yoroshiku.
    Senang berkenalan dengan Anda.

Bahasa Korea kasual (banmal)



Bagi yang pernah belajar bahasa Korea formal tentu akan kaget jika melihat film atau mendengar lagu-lagu Korea, karena bentuk-bentuk kalimat (bahasa)nya yang berbeda dengan yang pernah dipelajari. Hal ini karena selain mengenal kalimat formal dan informal (disebut dengan 존댓말 ‘jondaetmal’), dalam bahasa Korea juga terdapat satu tingkatan bahasa lagi yang disebut dengan 반말 ‘banmal’ (ban=setengah, mal=kata-kata/bahasa).

Bahasa banmal ini merupakan bahasa yang banyak digunakan dalam kesehari-harian orang Korea (bahasa casual) dan merupakan tingkat terendah dalam kesopanan dibandingkan dengan bahasa formal dan informal. Disebut sebagai ‘banmal’ karena penggunaan kata-katanya yang sering disingkat/dihilangkan sebagian suku katanya.

Seseorang harus tahu kapan boleh dan tidak boleh menggunakan bahasa casual ini. Sangat beresiko jika menggunakan banmal dalam percakapan sehari-hari kepada orang yang tidak begitu dikenal karena akan dianggap tidak sopan.

Wednesday 23 January 2013

Hey (ost Daisy)



Daisy, film Korea yang masih bertema cinta. Namun tak seperti kisah cinta2 yang standar, di film ini dibumbui kisah cinta segitiga antara seorang gadis pelukis, polisi, dan pembunuh profesional. Silakan ditonton filmnya, cukup recomended :) sementara ini simak OST filmnya yang di-cover instrumentalis dengan piano. Very sweet song..