Saturday 26 January 2013

Kumpulan Percakapan bahasa Jepang: Pekerjaan

Shigoto
仕事
Pekerjaan


PERCAKAPAN 1

A    : こちらは課長さんです。
    Kochira wa kachō san desu.
    Ini bapak Kepala Bagian.

B    : ドニです。今日からお世話になります。
    Doni desu. Kyō kara osewa ni narimasu.
    Saya Doni. Mulai hari ini saya akan merepotkan Anda.
    どうぞよろしくおねがいします。
    Dōzo yoroshiku onegai shimasu.
    Terimalah perkenalan saya dengan baik.

C    : 山田です。こちらこそ、どうぞよろしく。
    Yamada desu. Kochira koso, dōzo yoroshiku.
    Saya Yamada. Terimalah juga perkenalan saya dengan baik.
    仕事は九時に始まります。
    Shigoto wa kuji ni hajimarimasu.
    Pekerjaan mulai jam sembilan.

B    : 時間に間に合わない時、どうしたらいいですか。
    Jikan ni maniawanai toki, dō shitara ii desuka.
    Kalau tidak cukup waktu, bagaimana baiknya?


C    : 電話で連絡してください。
    Denwa de renraku shite kudasai.
    Tolong hubungi kami dengan telepon.

B    : はい。
    Hai.
    Baiklah.

C    : 先に工場へ行きましょう。
    Saki ni kōjō e ikimashō.
    Mari kita pergi ke pabrik dulu.
    今日は工具の使い方を実習します。
    Kyō wa kōgu no tsukaikata o jisshū shimasu.
    Hari ini kita belajar tentang penggunaan alat-alat pertukangan.

B    : はい、わかりました。
    Hai, wakarimashita.
    Baiklah, saya mengerti.

C    : マニュアルを見て、使う物をそのだいの上に並べてください。
    Manyuaru o mite, tsukau mono o sono dai no ue ni narabete kudasai.
    Lihat dulu petunjuk, lalu jajarkanlah alat-alat yang akan dipakai di atas meja.

B    : はい。
    Hai.
    Baiklah.

C    : 今日はそれで終ります。
    Kyō wa sorede owarimasu.
    Hari ini sampai di sini dulu.
    使った工具はもと所にしまっておいてください。
    Tsukatta kōgu wa moto tokoro ni shimatte oite kudasai.
    Tolong alat-alat yang dipakai dikembalikan ke tempat semula.

B    : はい、わかりました。
    Hai, wakarimashita.
    Ya, akan saya kerjakan.

C    : 工場の中では歩きながらタバコを吸わないでください。
    Kōjō no naka dewa arukinagara tabako o suwanaide kudasai.
    Di dalam pabrik janganlah merokok sambil berjalan.

B    : はい、気をつけます。
    Hai, ki o tsukemasu.
    Ya, saya akan berhati-hati.

PERCAKAPAN 2

A    : 課長さん、今忙しいですか。
    Kachō san, ima isogashii desuka.
    Pak Kepala Bagian, apakah Anda sibuk sekarang?

B    : いいえ、どうぞ。
    Iie, dōzo.
    Tidak, silakan.

A    : ちょっとお願いがあるんですが。。。
    Chotto onegai ga arun desuga…
    Maaf, saya mau minta tolong sebentar…

B    : 何ですか。
    Nan desuka.
    Apa?

A    : 実は来週の月曜日に大学で期末試験があるんです。
    Jitsu wa raishū no getsuyōbi ni daigaku de kimatsu shiken ga arun desu.
    Sebenarnya hari Senin minggu depan akan ada ujian akhir semester di kampus.

B    : そうですか。
    Sō desuka.
    Oh, begitu.

A    : 十時に行かなければならないので、九時から帰ってみいいですか。
    Jūji made ni ikanakereba naranai node, kyūji kara kaette mo ii desuka.
    Karena saya harus pergi ke sana sebelum jam sepuluh, bolehkah saya pulang dari jam sembilan?

B    : 期末試験ですか。それじゃ、しかたがありませんね。
    Kimatsu shiken desuka. Soreja, shikata ga arimasen ne.
    Ujian akhir semester ya? Kalau begitu, apa boleh buat.

A    : もうしわけありません。よろしくお願いします。
    Mōshi wake arimasen. Yoroshiku onegai shimasu.
    Maaf  ya. Terima kasih atas perhatiannya.

Yosh.. silakan bagi yang ingin menambahi :)

2 comments:

Ky darsa said...

KAMI SEKELUARGA TAK LUPA MENGUCAPKAN PUJI SYUKUR KEPADA ALLAH S,W,T
dan terima kasih banyak kepada AKI atas nomor yang AKI
beri 4 angka [7305] alhamdulillah ternyata itu benar2 tembus .
dan alhamdulillah sekarang saya bisa melunasi semua utan2 saya yang
ada sama tetangga.dan juga BANK BRI dan bukan hanya itu KI. insya
allah saya akan coba untuk membuka usaha sendiri demi mencukupi
kebutuhan keluarga saya sehari-hari itu semua berkat bantuan AKI..
sekali lagi makasih banyak ya AKI… bagi saudara yang suka PASANG NOMOR
yang ingin merubah nasib seperti saya silahkan hubungi KI JAYA,,di no (((085-321-606-847)))
insya allah anda bisa seperti saya…menang NOMOR 750 JUTA , wassalam.




















Unknown said...

Adakah contohvyang lain tentang percakapan di dalam kantor