IRASSHAIMASE! SELAMAT DATANG DAN SELAMAT MEMBACA. TINGGALKAN KOMEN YA. ARIGATOU :)

Play Me!

Sabtu, 26 Januari 2013

Kumpulan Percakapan bahasa Jepang: Pekerjaan

Shigoto
仕事
Pekerjaan


PERCAKAPAN 1

A    : こちらは課長さんです。
    Kochira wa kachō san desu.
    Ini bapak Kepala Bagian.

B    : ドニです。今日からお世話になります。
    Doni desu. Kyō kara osewa ni narimasu.
    Saya Doni. Mulai hari ini saya akan merepotkan Anda.
    どうぞよろしくおねがいします。
    Dōzo yoroshiku onegai shimasu.
    Terimalah perkenalan saya dengan baik.

C    : 山田です。こちらこそ、どうぞよろしく。
    Yamada desu. Kochira koso, dōzo yoroshiku.
    Saya Yamada. Terimalah juga perkenalan saya dengan baik.
    仕事は九時に始まります。
    Shigoto wa kuji ni hajimarimasu.
    Pekerjaan mulai jam sembilan.

B    : 時間に間に合わない時、どうしたらいいですか。
    Jikan ni maniawanai toki, dō shitara ii desuka.
    Kalau tidak cukup waktu, bagaimana baiknya?


C    : 電話で連絡してください。
    Denwa de renraku shite kudasai.
    Tolong hubungi kami dengan telepon.

B    : はい。
    Hai.
    Baiklah.

C    : 先に工場へ行きましょう。
    Saki ni kōjō e ikimashō.
    Mari kita pergi ke pabrik dulu.
    今日は工具の使い方を実習します。
    Kyō wa kōgu no tsukaikata o jisshū shimasu.
    Hari ini kita belajar tentang penggunaan alat-alat pertukangan.

B    : はい、わかりました。
    Hai, wakarimashita.
    Baiklah, saya mengerti.

C    : マニュアルを見て、使う物をそのだいの上に並べてください。
    Manyuaru o mite, tsukau mono o sono dai no ue ni narabete kudasai.
    Lihat dulu petunjuk, lalu jajarkanlah alat-alat yang akan dipakai di atas meja.

B    : はい。
    Hai.
    Baiklah.

C    : 今日はそれで終ります。
    Kyō wa sorede owarimasu.
    Hari ini sampai di sini dulu.
    使った工具はもと所にしまっておいてください。
    Tsukatta kōgu wa moto tokoro ni shimatte oite kudasai.
    Tolong alat-alat yang dipakai dikembalikan ke tempat semula.

B    : はい、わかりました。
    Hai, wakarimashita.
    Ya, akan saya kerjakan.

C    : 工場の中では歩きながらタバコを吸わないでください。
    Kōjō no naka dewa arukinagara tabako o suwanaide kudasai.
    Di dalam pabrik janganlah merokok sambil berjalan.

B    : はい、気をつけます。
    Hai, ki o tsukemasu.
    Ya, saya akan berhati-hati.

PERCAKAPAN 2

A    : 課長さん、今忙しいですか。
    Kachō san, ima isogashii desuka.
    Pak Kepala Bagian, apakah Anda sibuk sekarang?

B    : いいえ、どうぞ。
    Iie, dōzo.
    Tidak, silakan.

A    : ちょっとお願いがあるんですが。。。
    Chotto onegai ga arun desuga…
    Maaf, saya mau minta tolong sebentar…

B    : 何ですか。
    Nan desuka.
    Apa?

A    : 実は来週の月曜日に大学で期末試験があるんです。
    Jitsu wa raishū no getsuyōbi ni daigaku de kimatsu shiken ga arun desu.
    Sebenarnya hari Senin minggu depan akan ada ujian akhir semester di kampus.

B    : そうですか。
    Sō desuka.
    Oh, begitu.

A    : 十時に行かなければならないので、九時から帰ってみいいですか。
    Jūji made ni ikanakereba naranai node, kyūji kara kaette mo ii desuka.
    Karena saya harus pergi ke sana sebelum jam sepuluh, bolehkah saya pulang dari jam sembilan?

B    : 期末試験ですか。それじゃ、しかたがありませんね。
    Kimatsu shiken desuka. Soreja, shikata ga arimasen ne.
    Ujian akhir semester ya? Kalau begitu, apa boleh buat.

A    : もうしわけありません。よろしくお願いします。
    Mōshi wake arimasen. Yoroshiku onegai shimasu.
    Maaf  ya. Terima kasih atas perhatiannya.

Yosh.. silakan bagi yang ingin menambahi :)

Tidak ada komentar: