Monday 4 March 2013

Arti bentuk "...세요" (..seyo)



(Ah, terimakasih masukannyaa.. *maka dengan ini pos ini ada yang diralat sedikit* )

Pasti sering mendengar ucapan "annyeong haseyo" (안녕 하세요) kan? semua mengartikannya sebagai ungkapan "halo/selamat pagi/siang/sore/malam", dan memang begitulah artinya. namun kalau dianalisis strukturnya, arti sebenarnya tidaklah sesederhana itu (udah deh, ga usah dibikin ribet, Sam!).
hahaha.. Kalau bisa dibikin susah, kenapa harus dibuat mudah? ehh.. (ditonjok orang sekampung). Ya menganalisis dikit boleh donk. Namanya juga belajar. yuk ah..
Dalam "annyeong haseyo" terdapat dua kata yaitu "annyeong" dan "haseyo".
Nah, annyeong sendiri sebenarnya artinya adalah "kedamaian", "ketenangan", "kesehatan". sedangkan "haseyo" berasal dari kata "hada" (하다) yang memakai bentuk "seyo" (nah, nyambung ma judul kan? hehe).
"hada" artinya adalah "melakukan". kalau di Jepang mungkin semacam "suru" (bagi yang belajar bahasa Jepang juga aja, yang enggak ndak perlu dipikirkan ^^).  lalu apa arti "seyo"? kalau disebut arti mungkin bukan ya, namun "seyo" ini bertugas (halah..) menjadikan kata menjadi bermakna perintah ("...lah"). Jadi, kalau diruntut strukturnya, "annyeong haseyo" bisa diartikan "lakukan kedamaian/ketenangan/kesehatan". Karena bentuk ucapannya pertanyaan, maka artinya menjadi "apakah (Anda melakukan) damai/tenang/sehat)?" (akhirnya jadi diartikan "apa kabar?" deh.., toh memang hampir sama kan? hehe). Nah, sebenarnya bentuk "-seyo" ini bermakna untuk membentuk "perintah", namun ketika diucapkan/dituliskan dengan nada pertanyaan, maka otomatis menjadi pertanyaan. Lalu bagaimana membentuk kalimat perintah itu? 
Sudah hapal kata2 kerja (dalam bentuk kamus) apa dalam bahasa Korea? :)

pergi? (buka kamus).. gada (가다). Maka, jika ingin membentuk kata perintah "pergilah" harus gimana?
"gadaseyo"? hemm.. bukan, bro/sist. bentuk kamus tidak digunakan dalam pengucapan (kadang aja sih), untuk membentuk kata dari bentuk kamus harus dihilangkan suku kata terakhirnya dulu, yaitu "da". jadinya, "ga" baru ditambah "seyo" -- "gaseyo" (가세요). Baru bisa diartikan sebagai "pergilah".

emm..apa lagi ya? yang mirip annyeong haseyo deh: belajar..
(buka kamus).. gongbu hada (공부 하다). ingat, tendang jauh2 "..da" nya, jadi -- gongbu haseyo (공부 하세요) - belajarlah.

Selamat mencoba dengan kata2 yang lainnya :)

Nah, dalam bahasa percakapan, ternyata "..seyo" ini memiliki tugas yang lain. Yaitu untuk kesopanan. Orang Korea sangat menjunjung kesopanan dalam berbicara, terutama pada orang yang usianya lebih tua, atau jabatannya lebih tinggi di suatu perusahaan, dan yang pasti ya kepada orang yang ia hormati :)
Contoh: Kita menanyakan "kamu siapa?" bisa saja kita mengucapkan:
"dangsineun nuguyo?" (당신은 누구요)
Tapi, supaya terdengar lebih sopan, maka kita akan menggunakan:
"dangsineun nuguseyo"? (당신은 누구세요)
(catatan: kalo seorang ibu2, pakai saja "ahjumma ga nuguseyo" atau kalau bapak2 pakailah "ahjussi ga nuguseyo"), karena sebenarnya kata "dangsin" (당신) ini walau artinya "Anda", tapi lebih sering digunakan dalam syair, lirik, dsb (lebih bisa diartikan sebagai "dirimu" / "dikau"). Jadi, "dangsineun nuguseyo" jangan diartikan sebagai "kamu siapaLAH" lho. hehehe.

Ada sedikit catatan, jika "seyo" ini dipakai sebagai pertanyaan, harus dibedakan dengan bentuk "..gago sipeoyo". Contoh dalam kalimat "eodi e gaseyo?" (어디에 가세요) eodi e -- ke mana, gaseyo (dari kata "gada") -- pergi (Jadi bukan "ke mana pergilah"). Agak ribet sih, karena gaseyo juga artinya "pergilah", namun kita pasti tahu kalau nadanya sebagai pertanyaan kan? :)

Nah, kalau pertanyaan "pergi ke mana" ini menggunakan "gaseyo", maka artinya lebih ke menanyakan "mau pergi ke mana". Perbedaan dengan "gago sipeoyo" (artinya juga "ingin pergi") (..가고싶어요) adalah jika "gaseyo", digunakan ketika seseorang sudah dalam bepergian. sedangkan "gago sipeoyo" digunakan ketika "masih berupa rencana". Contohnya:
Adi dan Ali bercakap2 di rumah:
"naeireun eodi e gago sipeoyo?" (내일은 어디에 가고싶어요?) (besok mau pergi ke mana?)
Adi bertemu Ali di jalan:
"eodi e gaseyo?" (어디에 가세요?) (mau ke mana?)

5 comments:

Unknown said...

superrrr niichan!! ini sangat membantu :D buang 'da' #eaa

Syam said...

hahaha.. dikata Mario Teguh :D
yokatta ne..

Tanti said...

Oppa ga nuguseyo? ('3')>

Syam said...

Na mollaseyo?

RESBINTEK said...

#JancokHaesyo