Saturday 7 March 2015

Kumpulan kata-kata mutiara dan pepatah bahasa Korea


Annyeong haseyo, Yeoreobun. Jal jinaeseyo? :D
Sedang semangat belajar bahasa Korea nih. Gatchi gongbu habsida! Kali ini sedang menyimak kata-kata mutiara yang ada di Korea. Tentu saja semua bangsa pasti punya kumpulan kata2 bijak kan buat pedoman hidup mereka. Nha, ga ada salahnya donk ngintip pedoman hidup warga negara lain. hehe. Langsung cek aja yuuuh...

  빠르고 강한 자가 삺의 전투에서 이기는 것은 이니다. 이길 있다고 생각하는 자가 승리를 거머쥐는 것이다 
deo pareugo deo ganghan jaga salpheui jeonthueseo neul igineun geoseun inida. igil su itdago saenggakhaneun jaga seungrireul geomeojwineun geosida
Kehidupan tak selalu sebuah peperangan siapa lebih cepat melesat, ialah orang yang kuat. Orang yang menang adalah orang yang berfikir dirinya bisa 


  있다고 생각하기 시작할 사람들은 실로 놀랄 만한 면모를 드러낸다. 스스로를 믿을 때라야 성공의 번째 비겨를 갖게 되는 것이다 
hal su itdago saenggakhagi sijakhal ddae saramdeuleun sillo nollal manhan myeonmoreul deureonaenda. seuseuroreul mideul ddaeraya seonggongeui cheot beonjjae bigyeoreul gatge dweineun geosida
Orang menjadi benar benar sangat luar biasa ketika mereka mulai berfikir bahwa mereka bisa melakukan sesuatu. Ketika mereka mempercayai diri sendiri, mereka mendapatkan rahasia sukses pertama

가지고 있다고 믿어라 그러면 가지게 것이다 
gajigo itdago mideora geureomyeon gajige dweil geosida
Percayalah kamu mendapatkannya, dan kamu akan mendapatkannya

만약 당신의 삺을 장려한 이야기로 만들고 싶다면, 당신 자신이 작가이며 날마다 새로운 페이지를 기회가 있음을 깨닫는 것으로 시작하라
manyak dangsineui salpheul jangryeohan iyagiro mandeulgo sipdamyeon, dangsin jasini jaggaimyeo nalmada saeroun pheijireul sseul gihweiga isseumeul ggaedadneun geoseuro sijakhara
Jika kamu ingin hidupmu menjadi kisah agung, maka mulailah dengan merealisasikan bahwa kamu adalah author dan setiap hari kamu mempunyai kesempatan untuk menulis pada lembaran baru

믿어라. 그러면 마법이 따를 것이다 
mideora. gereomyeon mabeobi ddareul geosida
Percayalah! dan keajaiban akan mengikuti

스스로에게 물어보라. ” 지금 무언가를 변화사킬 준비가 되었는가
” seuseuroege mureobora. "nan jigeum mueongareul byeonhwasakhil junbiga dweieotnenga"
Tanyakan pada diri kamu! ” Apakah saya sekarang siap melakukan suatu perubahan?

우리의 의도가 우리의 현시를 만든다
urieui euidoga urieui hyeonsireul mandeunda
 Niat kita menciptakan realita kita

행복은 원하는 것을 얻는 아니라 이미 가진 것을 원하는 것이다
haengbokeun wonhaneun geoseul eodneun ge anira imi gajin geoseul wonhaneun geosida
kebahagiaan bukanlah mendapatkan apa yang kau inginkan, tetapi menginginkan apa yang kau dapat

높은 기대치야말로 모든 것의 열쇠다 
nopheun gidaechiyamallo modeun geoseui yeolsweida
Harapan yang tinggi adalah kunci dari segalanya

 우리가 정복하는 것은 산이 아니라 우리 자신이다 
uriga jeongbokhaneun geoseun sani anira uri jasinida
Bukanlah gunung yang menjadi peghalang kita, tetapi diri kita sendiri

크게 생각할 성과도 크게 마련이다 
kheuge saenggakhalddae seonggwado kheuge maryeonida
Ketika kamu berfikir besar, hasilmu adalah besar

 당신이 변하면 모든 것이 변한다 
dangsini byeonhamyeon modeun geosi byeonhanda
Semuanya berubah ketika kamu berubah

회망은 꿈이 아니라 꿈을 실현하는 방법이다 
hweimangeun kkumi anira kkumel silhyeonhaneun bangbeobida
Harapan bukanlah impian, tetapi jalan membuat impian menjadi nyata

진짜 위험한 것은 아무것도 하지 않은 것이다 
jinjja wiheomhan goseun amugeotdo haji aneun geosida
Kesalahan terbesar adalah tidak melakukan suatu tindakan apapun

꿈을 꾸어라. 오직 큰꿈만이 사람들의 영혼을 움직일수 있는 힘을 갖는다 
kheun kummeul kkueora. Ojik kheunkkummani saramdeuleui yeonghoneul umjigilsu itneun himeul gajneunda
impikan impian yang besar. Hanya impian yang besarlah yang dapat memberikan kekuatan untuk bergerak pada hati seseorang

99 시도하고 실괘했으나 100 째에 성공이 찾아 왔다
gusibgu beon sidohago silgwaehaessena baek beon jaee seonggongi chaja watda
Saya sudah berusaha 99 kali dan selalu gagal, tetapi pada ke 100 kalinya mendapatkan kesuksesan

승자는 결코 시도하길 멈추지 않는다
seungjaneun gyeolkho sidohagil meomchuji annenda
Seorang pemenang tidak akan pernah berhenti berusaha

출발하게 만드는 힘이동기라면, 계속 나이가게 만드는 힘은습관이다 
chulbalhage mandeuneun himi 'donggi' ramyeon, gyesok naigage mandeuneun himeun 'seubgwan' ida
motivasi adalah yang memberikan suatu awalan, kebiasaan adalah yang menjaga dalam melangkah

당신의 생각이 당신의 말이 되고, 당신의 말이 당신의 행동이 되며, 당신의 행동이 당신의 습관이 되고, 당신의 습관이 당신의 품성이 되며, 당신의 품성이 당시의 운명이 된다
dangsineui saenggagi dangsineui mari dweigo, dangsineui mari dangsineui haengdongi dweimyeo, dangsineui haengdongi dangsineui seubgwani dweigo, dangsineui seubgwani dangsineui phumseongi dweimyeo, dangsineui phumseongi dangsineui unmyeongi dweinda
pemikiranmu menjadi katamu, katamu menjadi tindakanmu , tindakanmu menjadi kebiasaanmu, kebiasaanmu menjadi karaktermu, karaktermu menjadi nasibmu

 하는 것만으로는 충분하지 않다. 적용해야만 한다. 자발적 의지만으로는 충분하지 않다. 실행해야만 한다 
haneun gotmaneuroneun chungbunhaji anda. jeokyonghaeyaman handa. jabaljeok euijimaneuroneun chungbunhaji anda. silhaenghaeyamanhanda
Mengetahui saja tidaklah cukup , kita harus menerapkanya. akan bertindak tidaklah cukup, kita harus bertindak

무엇이라도 꿈을 있다면 그것을 실행하는 역시 가능하다 
mueosirado kkumeul kkul su itdamyeon gegeoseul silhaenghaneun geot yeoksi ganeunghada
Jika kamu bisa memimpikan itu, kamu bisa melakukanya
  
내일이 지금이다 
naeiri god jigeumida
Besok adalah sekarang

삺의 위대한 끝은 지식이 아니라 행동이다 
salpeui widaehan kketeun jisigi anira haengdongida
Akhiran yang besar dalam hidup bukanlah pengetahuan, tetapi tindakan

 세상을 움직이려면, 먼저 자신을 움직여야 한다 
sesangeul umjigiryeomyeon, meonjeo na jasineul umjigyeoya handa
Untuk menggerakkan dunia, terlebih dahulu kita harus menggerakkan diri kita

 꿈을 있다면 행동할 있고, 행동할 있다면 원하는 대로 있다 
kkumeul kkul su itdamyeon haengdonghal su itgo, haengdonghal su itdamyeon wonhaneun daero dweil su itda
jika bisa memimpikanya, bisa melakukanya, dan jika bisa melakukanya, bisa menjadikanya nyata

자질은 행위가 아니라 습성이다 
jajireun haengwiga anira seubseongida
Kualitas bukanlah pada tindakan, tetapi pada kebiasaan

기억하라. 뭔가 다른 결과를 원한다면 뭔가 다른 일을 해야 한다는 것을 
gieokhara. mweonga dareun gyeolgwareul wonhandamyeon mwonga dareun ireul haeya handaneun goseul
Ingat ! Jika ingin hasil yang berbeda, lakukan sesuatu yang berbeda.

삺의 질은 당신의 습관에 의해 결정 된다
salpheui jireun dangsineui seubgwane euihae gyeoljeong dweinda
Kebiasaan anda akan menentukan kualitas hidup anda

행동이 반드시 행복을 안겨주지 않을지는 몰라도 행동 없는 행복이란 없다
haengdongi bandeusi haengbokgeul angyeojuji aneuljineun mollado haengdong eobneun haengbokiran obda
Tindakan mungkin tidak membawa kebahagiaan, tetapi tanpa tindakan tidaklah bahagia
  
위대한 것을 성취하려면 행동할 아니라 꿈을 뀌야 하며 계획할 아니라 믿어야 한다 
widaehan geoseul seongchwiharyeomyeon haengdonghal pun anira kkumeul kwiya hamyeo gyehweikhal pun anira mideoya handa
Untuk menyelesaikan sesuatu yang besar, tidak hanya harus dengan tindakan, tetapi juga impian. Tidak hanya suatu rencana, tetapi harus percaya

 최상의 성공은 행복이다 
chweisangeui seonggongeun haengbokida
Kebahagiaan adalah level tertinggi pada kesuksesan

당신 자신을 믿어라, 그러면 무엇도 당신을 막지 못할 것이다 
dangsin jasineul mideora, geureomyeon geu mueotdo dangsineul makji mothal gosida
Percaya pada dirimu sendiri, dan kamu tidak akan terhentikan

Pepatah Bahasa Korea

서당개 년에 풍월 읊는다
seodang ge sam nyeon e phungwol eumneunda
“Seekor Anjing yang tinggal Tiga Tahun di Seodang, Bisa Berpuisi”
Pepatah ini ingin mengatakan, bahwa orang akan terpengaruh keadaan di sekitarnya, dimana ia berada, dan dengan siapa mereka bergaul. Misal, ia bergaul dengan orang yang suka belajar bahasa inggris, maka lambat laun ia akan bisa berbahasa inggris juga. Jika ia berada di sekitar orang yang suka berolahraga, maka ia akan suka berolahraga juga. Di Indonesia juga ada ungkapan, jika orang berada dekat penjual parfum, maka ia akan kebagian baunya. Begitu juga jika ia berada di dekat tukang minyak tanah, ia juga akan kebagian bau minyak tanah

하늘이 무너져도 솟아날 구멍이 있다
haneuri muneojyeodo sosanal gumeongi itda
Biarpun langit runtuh, ada saja lubang untuk bersembunyi
kita sebagai manusia jangan mudah menyerah dalam situasi sesulit apapun. Teruslah berusaha demi mencapai tujuan kita. Jika satu cara tidak berhasil, masih ada cara yang lain. Mirip dengan ungkapan, dimana ada kemauan disitu ada jalan, atau dibalik segala kesulitan disitu ada kemudahan.

거지도 부지런하면 더운 얻어 먹는다
geojido bujireonhamyeon deoun bab eodeo meongneunda
Jika seorang pengemis rajin, ia pun bisa makan nasi putih hangat
Peribahasa ini memberikan nasihat supaya kita tidak malas, dan rajin bekerja. Dalam bahasa Indonesia, maksud yang sama terkandung dalam peribahasa ‘rajin pangkal kaya, malas pangkal miskin’. Dalam bahasa Inggris, ini sama dengan ungkapan ‘The early birds catches the worm’

잃고 외양간 고친다
So irhgo weyanggan gochida
“Setelah kehilangan sapi, memperbaiki kandang”
Maksud dari pepatah ini, tak usah habiskan waktu untuk menyesali hal buruk atau kesalahan yang telah terjadi di masa lalu, tapi jadikan itu pelajaran supaya tidak kembali terulang di masa depan

수레가 요란하다
Pin surega do yoranhada)”
"mendorong kereta yang kosong lebih berisik”
Pepatah Korea ini maksudnya Orang yang banyak bicara biasanya orang yang paling sedikit tahu.


Yak, demikian sedikit kumpulan kata mutiara dan pepatah bahasa Korea. Semoga bermanfaat. Silakan jika ada yang mau menambahi :D salam

9 comments:

Muhammad A Vip said...

saya doakan jadi orang korea haha

Syam said...

Wah, terimakasih ga usah repot2, mas. Selama tinggal di Korea saya memang senang, tapi jiwa saya tetap di Indonesia. haha

Unknown said...

wah jadi tau banyak tentang pepatah korea.. terimakasih ya kak^^ tapi sebagai reader, aku pengen komen dikit, hehe... yah ini cuma masukan aja kok^^

1. dalam kalimat "하는 것만으로는 충분하지 않다...", apakah maksudnya "아는 것만으로는 충분하지 않다" ? karena melihat artinya yang mengetahui, bukan melakukan. (하는 = melakukan; 아는 = mengetahui)
2. dlm kalimat "삺의 위대한..." seharusnya 삶의 (salmeui) bukan 삺의. (삶의 = hidup; 삺의 = ? {tidak ada kata tsb dalam b.korea}
3. 행동할 수 있다면 원하는 대로 될 수 있다 = dan jika bisa melakukanya, bisa menjadikanya nyata. menurut saya, sebaiknya diterjemahkan dengan " dan jika bisa melakukannya maka bisa menjadi yang diinginkan".
maaf lo jadi banyak ternyata, hehe :D sukses terus ya kak

Syam said...

Wah, terimakasih ya masukannya. Maaf kesalahanku adalah ga nyantumin keterangan kalau pepatah2 itu aku kumpulkan dari berbagai sumber, walaupun ada beberapa yang kutulis sendiri karena ambilnya dari sumber buku, tapi setengahnya lebih adalah aku copy paste yang malah belum aku pelajari, jadi makasih ya udah dikoreksi kesalahannya. Sukses selalu juga untukmu, dek. Himnae!

Ky darsa said...

KAMI SEKELUARGA TAK LUPA MENGUCAPKAN PUJI SYUKUR KEPADA ALLAH S,W,T
dan terima kasih banyak kepada AKI atas nomor yang AKI
beri 4 angka [7305] alhamdulillah ternyata itu benar2 tembus .
dan alhamdulillah sekarang saya bisa melunasi semua utan2 saya yang
ada sama tetangga.dan juga BANK BRI dan bukan hanya itu KI. insya
allah saya akan coba untuk membuka usaha sendiri demi mencukupi
kebutuhan keluarga saya sehari-hari itu semua berkat bantuan AKI..
sekali lagi makasih banyak ya AKI… bagi saudara yang suka PASANG NOMOR
yang ingin merubah nasib seperti saya silahkan hubungi KI JAYA,,di no (((085-321-606-847)))
insya allah anda bisa seperti saya…menang NOMOR 750 JUTA , wassalam.































Ritz Store said...

감사 함니다

Unknown said...

Izin copas kak

Unknown said...

안녕하세요 세상님...

Ria Rofani said...

gumawoyong. buat referensi nulis essay^^