Byōki na toki
病気な時
Sakit
PERCAKAPAN 1
A : あなたのお父さん、入院なさったそうね。
Anata no otōsan, nyūin nasatta sō ne?
Aku dengar, ayahmu sedang dirawat di rumah sakit ya?
B : うん、盲腸炎らしいんだ。
Un, mōchōen rashii n da.
Ya, benar, kelihatannya ayah menderita radang usus buntu.
A : それはご心配ね。
Sore wa goshinpai ne.
Itu mengkawatirkan sekali kan?
一度見舞に行こうかしら。
Ichido mimai ni ikō kashira?
Dapatkah aku menjenguk ayahmu?
B : そんな必要はないよ。
Sonna hitsuyō wa nai yo.
Itu tidak perlu.
すぐ退院できるらしいから。
Sugu taiin dekiru rashii kara.
Karena kelihatannya ayah akan segera kembali ke rumah.
A : でも。。。
Demo…
Tetapi…
B : それより、映画にでも行かない。
Sore yori, eiga ni demo ikanai?
Kenapa kita nggak pergi nonton film saja?
“Ghost Protocol” がおもしろいらしいよ。
“Ghost Protocol” ga omoshiroi rashii yo.
Aku dengar film “Ghost Protocol” sangat menarik.
A : お父さんが病気なのに。
Otōsan ga byōki na noni?
Meskipun ayahmu sedang sakit?
B : それもそうだね。
Sore mo sō da ne.
Baiklah, kamu benar…
じゃあ、やっぱり病院へ行こうか。
Jā, yappari byōin e ikō ka?
Oke, kita bisa pergi ke rumah sakit.
ここからそんなに遠くもないし。
Koko kara sonna ni tōku mo nai shi.
Lagipula letaknya tidak begitu jauh dari sini.
A : ええ、そうしましょうよ。
Ē, sō shimashō yo.
Ya, mari…
私、何か買って行こうわ。
Watashi, nanika katte ikō wa.
Saya akan membeli sesuatu.
B : そんなに気をつかわなくてもいいよ。
Sonna ni ki o tsukawanakutemo ii yo.
Janganlah repot-repot begitu.
A : でも、何がいいかしら。
Demo, nani ga ii kashira.
Tapi, beli apa ya?
パンなんかどう。
Pan nan ka dō.
Bagaimana kalau kue?
B : いや、病院の食事以外は禁じられているそうだ。
Iya, byōin no shokuji igai wa kinjirarete iru sō da.
Tidak, aku diberi tahu bahwa ayah dilarang makan makanan dari luar.
いっさいだめらしいよ。
Issai dame rashii yo.
Jadi semua makanan dilarang.
A : じゃ、果物にしましょうか。
Ja, kudamono ni shimashōka.
Bagaimana dengan buah?
B : うん、いいだろう。
Un, ii daro.
Umm, mungkin itu boleh.
PERCAKAPAN 2
A : 顔色がわるいですね。
Kao iro ga warui desu ne.
Kamu kelihatan pucat.
どうしましたか。
Dō shimashitaka.
Apa yang terjadi?
B : きのうから頭が痛いです。
Kinō kara atama ga itai desu.
Saya sakit kepala sejak kemarin.
A : 熱がありますか。
Netsu ga arimasuka.
Apakah demam?
B : ええ、すこし熱があります。
Ē, sukoshi netsu ga arimasu.
Ya, sedikit demam.
A : それはいけませんね。
Sore wa ikemasen ne.
Itu tidak bisa dibiarkan.
たぶん風邪でしょう。
Tabun kaze deshō.
Mungkin flu.
B : ええ、医者へ行きたいと思います。
Ē, isha e ikitai to omoimasu.
Ya, saya pun berpikir ingin pergi ke dokter.
A : それとも、今からいっしょに行きませんか。
Soretomo, ima kara issho ni ikimasenka.
Atau, bagaimana kalau kita pergi bersama sekarang?
B : いっしょに行きましょう。
Isshoni ikimashō.
Mari kita berangkat bersama.
No comments:
Post a Comment