Hōmon suru
訪問する
Bertamu
PERCAKAPAN 1
A : ごめんください。
Gomen kudasai.
Permisi.
ニサさんはいらっしゃいますか。
Nisa san wa irasshaimasuka.
Apakah saudari Nisa ada di rumah?
B : はい、おります。
Hai, orimasu.
Ya, ada.
どちらさまでしょうか。
Dochira sama deshōka.
Bolehkah saya tahu Anda siapa?
A : ララです。
Rara desu.
Saya Rara.
B : ああ、ララさん。お待ちしていました。
Ā, Rara san. Omachi shite imashita.
Oh, saudari Rara. Kami sedang menunggu Anda.
どうぞこちらへ。
Dōzo kochira e.
Silakan ke sebelah sini.
A : おじゃまします。
Ojama shimasu.
Maaf mengganggu.
C : あら!いらっしゃい!
Ara! Irasshai!
Hai! Selamat datang!
A : こんにちは。
Konnichiwa
Selamat siang.
C : お母さん、こちらはララです。
Okāsan, kochira wa Rara san.
Ibu, ini adalah Rara.
ララさん、私の母です。
Rara san, watashi no haha desu.
Rara, ini ibu saya.
A : ララです。どうぞよろしく。
Rara desu. Dōzo yoroshiku.
Saya Rara. Senang berkenalan dengan Anda.
お父さんは。
Otōsan wa
Ayahmu?
C : あとでご紹介します。
Atode goshōkai shimasu.
Saya akan mengenalkanmu nanti.
A : このあたりはとてもしずかですね。
Kono atari wa totemo shizuka desu ne.
Lingkungan sekitar sini sangat tenang ya?
C : ええ、車もあまりとりませんから。
Ē, kuruma mo amari torimasen kara.
Ya, karena jarang ada kendaraan yang lewat.
あなたのあたりはどうですか。
Anata no atari wa dō desuka.
Bagaimana dengan lingkungan sekitarmu?
A : 車がたくさんとります。
Kuruma ga takusan torimasu.
Banyak kendaraan yang lalu-lalang.
自動車やバイクでいっぱいですから、気をつけてあるかなければなりません。
Jidōsha ya baiku de ippai desu kara, ki o tsukete arukanareba narimasen.
Kalau berjalan harus hati-hati, karena jalan dipadati oleh mobil-mobil, sepeda motor, dan yang lainnya.
C : 本当ですか。
Hontō desuka.
Benarkah?
A : ええ、昔はしずかな町でしたが、今はすっかり変わりました。
Ē, mukashi wa shizuka na machi deshita ga, ima wa sukkari kawarimashita.
Ya, dulunya sih kotanya tenang, namun sekarang benar-benar sudah berubah.
空気もよくないです。
Kūki mo yokunai desu.
Udaranya pun kurang baik.
PERCAKAPAN 2
A : お待たせました。
Omatasemashita.
Maaf, sudah membuat Anda menunggu.
こちらへどうぞ。
Kochira e dōzo.
Silakan, ke mari.
B : わあ、すごいごちそうですね。
Wā, sugoi gochisōdesu ne.
Wah, hidangan yang hebat ya.
A : ええ、送別会料理なんですよ。
Ē, sōbetsukai ryōri nan desu yo.
Ya, masakan pesta perpisahan.
C : 全部お母さんが作ったんですか。
Zenbu okāsan ga tsukuttan desuka.
Apakah semua Nyonya yang masak?
A : いいえ、娘にいろいろ手伝わせました。
Iie, musume ni iroiro tetsudawasemashita.
Tidak, saya minta tolong anak perempuan saya membantu macam-macam.
さあ、遠慮なくどうぞ。
Sā, enryo naku dōzo.
Ayo, jangan malu-malu. Silakan!
B, C : いただきます。
Itadakimasu.
Selamat makan.
No comments:
Post a Comment